HomeOpinióFirmes setmanarilebre.catEduardo Margaretto i les vides de John Fante

Eduardo Margaretto i les vides de John Fante

Eduardo Margaretto s’ha enfrontat moltes vegades a les vides de John Fante. Va dedicar 20 anys de la seva vida per a estudiar i investigar aquestes vides de l’escriptor de Denver, el resultat del qual va ser una biografia, que li va merèixer el reconeixement de l’ABC madrileny a l’incloure entre els cinc millors llibres de no-ficció l’any 2016 i posteriorment traduït a l’italià i escollit llibre del mes del suplement literari de La Reppublica, i és que Margaretto considera a Fante com un dels grans escriptors americans del segle XX.

Ara, novament, amb la complicitat de l’editor italià Gabriele Nero, un altre enamorat de Fante, ha publicat dos llibres d’assaig per a donar a conèixer, encara més, a l’autor italoamericà, amb la participació ebrenca de Jesús Tibau, Pilar Romera. Miquel Reverté i Eduardo Sánchez. Un Fante polièdric vist amb els ulls de nombroses personalitats del món de la cultura.

“Actualment viu a la Ràpita, on està
desenvolupament una gran tasca cultural. D’aquesta forma, ha creat Ràpita Poètica i una petita editorial anomenada Mar de Fora”

La família de John Fante, com altres del sud d’Itàlia va emigrar als Estats Units a principis del segle XX, concretament a Denver (Colorado) on va néixer Fante el 1909. Com altres autors americans va ser guionista a Hollywood, al costat, entre altres, de Raimon Chandler, William Saroyan, Scott Fitzgerald, Orson Welles i els premis Nobel John Steinbeck, Sinclair Lewis i William Faulkner. Unes vides molt interessants les seves, a estones dramàtiques, però el seu amor per la literatura el va salvar i avui en dia està considerat un dels escriptors americans més conegut i traduït. És per això que Margaretto va escriure la seva biografia i que ara el ressuscita de nou amb els volums que porten per títol Fantiana. S’ha de dir que l’editor italià Garbriele Nero, nascut a Torino, fa anys que es va establir a València, curiosament on va néixer Margaretto, on va muntar una llibreria i, posteriorment, l’editorial El Doctor Sax en homenatge a Jack Kerouac i en aquest moment està traduint una biografia de l’escriptor de Massachusetts, i és que Gabriele Nero és un fan de la Generació Beat, que el va portar a San Francisco per a conèixer personalment a Lawrence Ferlinghetti; una oportunitat que vam perdre Margeretto i jo mateix que també volíem anar a Califòrnia per a conèixer-lo i, lamentablement, aquest viatge mai el vam realitzar.

Gabriele Nero i Margaretto tenen en comú la traducció literària i en el cas del segon ha traduït a Pier Paolo Pasolini, Campana, Merini i Tiziano Scarpa, i, també, les biografies de Franco Battiato i Elvis Costello i té arrels a Gènova, Nàpols i Sicília. La seva vida ha estat sempre en continu moviment, com donen a conèixer les seves activitats. Va viure la Movida madrilenya i va recórrer Espanya com a mànager de la Banda Trapera del Río, el que li va donar l’oportunitat d’un profund coneixement de tot l’estat i la seva gent, tal vegada va ser un dels motius de la gran recepció que va tenir la seva biografia sobre Fante, també a Itàlia. Avui està traduint una novel·la de William Borroughs, el famós autor d’El almuerzo desnudo. Actualment viu a la Ràpita, on està desenvolupament una gran tasca cultural. D’aquesta forma, ha creat Ràpita Poètica i una petita editorial anomenada Mar de Fora on ha publicat a Jesús Tibau i Miquel Reverté.

Esperem que aquests dos volums de Fantiana guanyen nous lectors per a conèixer més i millor a John Fante. La seva vida es pot resumir en l’encertada frase de Nero: “Una California para sonar y una Italia para llevar dentro de sí. Siempre”.

Eduardo Sanchez
Eduardo Sanchez
cronista cultural
ARTICLES RELACIONATS

DEIXA UNA RESPOSTA

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu aquí el vostre nom

9 + 1 =

Últimes notícies