HomeEntrevistesRoberto Morote · “Camí de Sirga marcarà la meua trajectòria...

Roberto Morote · “Camí de Sirga marcarà la meua trajectòria com a il·lustrador”

ENTREVISTA // Roberto Morote, natural d’Andorra -a Terol-, acaba de publicar l’adaptació de ‘Camí de Sirga’ en format còmic. Ha estat un treball d’un any i mig per a adaptar el guió de la novel·la i donar vida als personatges a través de la il·lustració. L’obra s’edita en català estàndard, català de la franja i castellà.

Pregunta: Adaptar un clàssic com Jesús Moncada al còmic no deu ser gens fàcil.

Resposta: No ho és. Ha estat un treball de prop d’un any i mig. Amb una obra que copsa una realitat crua i complexa com és Camí de Sirga. Els cinc primers mesos, per exemple, vaig dedicar-los només a adaptar el guió, suprimir escenes, i mirar de plasmar l’essència de la novel·la en 150 pàgines de còmic.

P: El còmic no és només il·lustració

R: Vaig voler encarregar-me també del guió per a poder tenir tota la llibertat a l’hora d’explicar la història. Vaig haver de documentar-me molt sobre l’antiga Mequinença, amb els veïns i els estudiosos, i, sobretot, impregnar-me de l’obra per a portar-la a un format tan diferent com és el còmic.

P: A més, Camí de Sirga és una novel·la que es caracteritza per no tenir gaires diàlegs!

R: Ha estat un dels aspectes més complicats: captar l’essència dels personatges i portar-los al còmic, on quasi tot és diàleg. A més, les descripcions també s’han de copsar en el dibuix. Tot per a descriure l’evolució de personatges, vestits, carrers, llaguts i altres aspectes quotidians al llarg de les dècades.

P: Sens dubte, és un projecte gran, i més per a un dibuixant jove.

R: Ha estat, fins ara, l’encàrrec més gran que he rebut. Sens dubte, em marcarà. Més d’un any i mig submergit en un mateix treball marca tant de forma emocional com també tècnicament. Tot i això, tracta d’afrontar els treballs de forma totalment diferent, veient l’estil i les tècniques que més li escauen. D’això depèn el resultat final.

P: En este cas, has optat per la tinta xinesa

R: He optat pel dibuix en format digital i després he treballat la tinta xinesa. És un recurs que he considerat adient per a copsar el costumisme, naturalisme i tot l’univers que descriu Jesús Moncada a la Mequinença de Camí de Sirga. Tot això, tenint en compte que s’ha de reduir la novel·la, d’unes 350 pàgines, a un còmic de 160 pàgines. Ara, és un recurs i un estil que veig que funciona i que puc aplicar a un nou treball si crec que és l’estil que pot ser més adient.     

P: I quina ha estat la rebuda del públic?

R: De moment, ha estat molt correcta. No puc estar més content i satisfet. Fa pocs dies, fins i tot vaig tenir l’oportunitat de parlar amb Rosa Mari Moncada, la germana de Jesús Moncada i em va dir que tenia moltes ganes de llegir la meua edició il·lustrada. Va ser realment emocionant.

Andreu Prunera
Andreu Prunera
Periodista
ARTICLES RELACIONATS

DEIXA UNA RESPOSTA

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu aquí el vostre nom

+ 32 = 40

Últimes notícies